Museum Bözberg
Ein Blick in die Vergangenheit der Bauern in den Jurapark-Dörfern: Im Museum Bözberg entdecken Sie Landwirtschaft, Wohnen und Handwerk aus vergangenen Zeiten.
Ein Blick in die Vergangenheit der Bauern in den Jurapark-Dörfern: Im Museum Bözberg entdecken Sie Landwirtschaft, Wohnen und Handwerk aus vergangenen Zeiten.
Führung und Besuch im Museum HAARUNDKAMM in Mümliswil
Unternehmen Sie im Museum eine geführte Zeitreise durch die Epochen der Kammfabrikation und Haarmoden. Lifestyle war schon früher ein Begriff, nur hiess er damals anders…
Die Mittlere Mühle öffnet an einigen wenigen Sonntagen im Jahr ihre Türen und zeigt altes Müllerhandwerk.
Le musée montre comment les gens vivaient à Schaffhouse en 1700, lorsque les réfugiés religieux francophones étaient accueillis par des Schaffhousois.
Il Museum zu Allerheiligen è uno dei musei più variegati della Svizzera e unisce archeologia, storia, arte e natura sotto lo stesso tetto, nel cuore del pittoresco centro storico di Sciaffusa.
Ein morgendlicher Spaziergang durch die Jurapark-Landschaft - entdecken Sie Farben, Düfte, Geräusche und Geschmäcker.
Transpirer dans le wagon-sauna en bois, se rafraîchir en se baignant dans l'étang naturel, profiter de la vue depuis la salle de repos et observer les animaux sauvages. Quel plaisir !
Cette offre est une combinaison entre la découverte de la nature et l'action. Elle permet aux entreprises, aux associations et aux groupes de vivre une expérience inoubliable en forêt, d'un genre particulier.
Gemeinsam Grosses zu bewirken stärkt den Teamgeist und ist ein wertvoller Beitrag für Mensch und Natur.
Auf einem Rundgang entdecken Sie nebst einheimischen Pflanzen auch verschiedene Kleintiere, die sich im "ungepflegten" Garten wohlfühlen.
Natürliche Pflegeprodukte ohne Chemie und Synthetik selbst herstellen.
Wir organisieren Ausflüge in die stille Natur des lebendigen Thals
La Naturfreundehaus Gisliflue è una casa situata in posizione tranquilla in una splendida area per escursioni, ciclismo e sci di fondo.
Evitez les embouteillages et les aléas du parking en vous déplaçant vers la station familiale des Marécottes grâce aux transports publics.
Profitez d'un prix attractif en combinant la visite de deux lieux incontournables de Saint-Maurice.
Avec le Mont-Blanc Express (Martigny-Chamonix), rejoignez VerticAlp Emosson et profitez de trois attractions sur rails uniques, dans le Parc naturel régional de la Vallée du Trient (candidat)
En transport public, rejoignez le Zoo de Marécottes, dans le Parc naturel régional de la Vallée du Trient (candidat)
Passez la nuit chez l'une de nos entreprises partenaires dans le Parc naturel Pfyn-Finges, soit dans les différents Bed and Breakfasts, l'hôtel-séminaire et autres hôtels.
Nos partenaires se feront un plaisir de vous gâter.
A la recherche d’activités en groupe ou en entreprise, le Parc vous propose des offres sur mesure pour renforcer votre esprit d’équipe tout en découvrant la nature et le patrimoine de ses régions.
Osteria fuori dal comune e accogliente, situata in una natura idillica, lontano dalle rotte più frequentate. Il posto ideale per delle vacanze al naturale nel cuore del Parco naturale Beverin.
Nel bel mezzo del villaggio di Hasle, l'asino d'oro dell'osteria Engel vi accoglie dal suo frontone. La prima menzione dell'osteria, oggi gestita da Thomas Hunkeler e da Katrin Schuler, rimonta all'anno 1711.
Una guest house nell'antico edificio scolastico di Hottwil, nel centro del Jurapark Aargau, direttamente sul Flösserweg.
Auf einer leichten Wanderung erlebt die Grupppe Packgeissen, Ponys und Hunde ganz nah.
La panetteria artigianale è la nostra passione e possiamo annoverare di una lunga tradizione famigliare. Lasciatevi tentare da un dei nostri pani del Parco, il pane alla farina di semi d'uva e il pane di segale vallesano Bio DOP.
La panetteria artigianale è la nostra passione e possiamo annoverare di una lunga tradizione famigliare. Lasciatevi tentare da un dei nostri pani del Parco, il pane alla farina di semi d'uva e il pane di segale vallesano Bio DOP.
Le Parc à la carte regroupe toutes les activités et forfaits proposés par le Parc entre mai 2022 et avril 2023.
“Scusi lei... Faccia da Albero!"
Das Peters ist ein gemütliches, familienfreundliches Café - Restaurant mit ca. 60 Sitzplätzen und einer Spielecke für die kleinen Gäste.
Pfadiheim Balsthal
Pfadiheim St. Martin Laupersdorf
Una sistemazione originale per famiglie, gruppi o associazioni con un massimo di 11-14 persone, che desiderano trascorrere il proprio soggiorno in piena autonomia in un'atmosfera accogliente e rustica. Una cucina è a vostra disposizione.
Die Pilze in den Jurapark-Wäldern zeigen sich Ihnen von einer ganz privaten Seite.
La Pizzeria Orta, con la sua terrazza soleggiata e la vista libera sulla valle e sulle montagne dei Grigioni, può ospitare 20 persone alla volta. Cuciniamo in modo regionale e ci riforniamo di prodotti il più possibile da aziende agricole e produttor
La place est située à 1844 mètres d'altitude et peut accueillir 70 à 100 personnes. Elle est accessible en voiture, eau potable à env. 100m, bois de feu en suffisance, ruisseau en bordure de la place.
La place se situe à 600 mètres d'altitude et peut accueillir env. 100 personnes. Elle est accessible en voiture, eau potable, bois de feu en suffisance, toilettes avec chasse d'eau.
Foyer simple avec fontaine sur le parcours cyclable très apprécié Rüti b.R. - Grundbach - Wattenwil
Place de gril près du Guggershörnli
Foyer pour feu situé sous le pont de Rütiplötsch, à la confluence de la Biberze et de la Schwarzwasser.
In kleinen Gruppen erfährt man eine Einführung in die heldenhafte Disziplin des Armbrustschiessens und kann gleich selber das Gerät austesten.
Die geschwungenen Hügel im Jurapark Aargau bieten ideale Landschaftsbilder zum Malen von Ansichtskarten.
Ai piedi della torre panoramica si trovano due luoghi per grigliate con diverse panche e un tavolo.
Il posto per pic-nic Streuboden, è provvisto di tre panchine, di un tavolo e di un focolare.
Une journée d’incitation à la pédagogie forestière pour vos équipes de garderies ou de crèches.
Projekttag im Boden. Der Boden ist mehr als brauner «Dreck». Wir erforschen wer im Boden unter unseren Füssen lebt und experimentieren mit den Bodenbestandteilen.
Von wo kommen unsere Nahrungsmittel und wie werden sie hergestellt? Wie erreichen sie unseren Teller und was bedeutet das für die Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft? Diesen und weiteren Fragen geht das Bildungsangebot "Food for Future" nach.
Auf unserer Waldentdeckungstour erleben wir Laub- und Nadelwald hautnah. Wir lassen uns von den Farben und Formen der Laubblätter faszinieren und kommen den Waldtieren auf die Spur.
Wir wandern auf alten Säumerwegen und lernen dabei eine Kultur kennen, die das Schams und das Rheinwald geprägt hat und deren Spuren bis heute deutlich sind. Wir tauchen in das Leben der Säumer ein und erleben Geschichte neu.
Vivez la recherche à l'institut Paul Scherrer en direct - une découverte individuelle des postes d'expositions interactifs au psi forum ou bien une visite guidée avec un groupe.
Quali prelibatezze si possono trovare lungo i sentieri? Quali piante fanno bene al mio corpo e quali sono velenose? Marlis Liechti offre una panoramica sulla flora autoctona del Parco naturale regionale di Sciaffusa.
Per ottimizzare l'esperienza sul nostro sito web, utilizziamo i cookie. Privacy policy aD'accordo