Restaurant Grängierstuba
Accogliente ristorante del villaggio con circa 50 posti a sedere all'interno e 20 posti sulla piazza del villaggio.
Accogliente ristorante del villaggio con circa 50 posti a sedere all'interno e 20 posti sulla piazza del villaggio.
La Taunerhaus a été construite vers 1850 pour abriter une famille de petits paysans. Avec les maisons voisines et l’église médiévale, elle constitue un ensemble harmonieux.
La Maison Heidi se trouve au bout de la rue du village de Souboz, dans un paysage idyllique typique de la campagne du Jura bernois.
Cette opulente villa d’industriels témoigne de l’époque où La Chaux-de-Fonds s’est enrichie en sa qualité de métropole horlogère.
Situé à Attiswil (BE), ce grenier fait partie d’une exploitation agricole qui compte parmi les plus importantes du Bipperamt.
Cette maison en pierre érigée au XVIe siècle au cœur du village de Réchy arbore en façade des décorations typiques de la région.
L’Huberhaus a été construite au XVIe siècle en bois massif, selon la méthode traditionnelle dans les régions alpines. Les vieux madriers, le poêle en pierre ollaire du séjour et les sols qui craquent contribuent au charme authentique de cette maison.
Avec d’autres bâtiments typiques de l’Engadine, la Chesa Sulai forme un ensemble historique au cœur du village de S-chanf.
La Chasa Engadina est l’une des nombreuses fermes anciennes décorées de sgraffitis situées dans le centre historique de Scuol.
Ristorante comfortevole, situato sulla strada cantonale Grengiols-Fiesch, dispone di circa 30 posti nel ristorante e una grande terrazza con 30 posti.
In estate, la valle di Binn è rinomata per i suoi minerali e il suo parco regionale. Vicino alla capanna è possibile effettuare delle passeggiate sul ghiacciaio, delle uscite sportive o delle escursioni adatte a tutta la famiglia.
Dans le Grand Chasseral, la chapelle du Jean Gui héberge les «Archives et Bibliothèque de la Conférence Mennonite Suisse (ABCMS)», où se trouvent des documents et objets inédits, témoins de cette histoire.
Le visiteur plonge, comme dans un rêve, dans le siècle dernier où tout est resté là, en état, intact, depuis le jour où le dernier ouvrier a quitté l'ancienne fabrique.
La montre est source de passion et a plus d’un secret à vous livrer. Elle est un élément identitaire de la Suisse et de l’Arc jurassien.
Découvrez la plus ancienne centrale solaire de Suisse.
La métairie propose de la fondue, des menus et brunchs campagnards ainsi que l'Assiette Chasseral. Il est également possible d'y acheter des produits de l'exploitation tels que baby-boeuf, viande séchée et saucisses sèches de boeuf, pain et tresse.
À la Métairie de Nidau, brunch sur demande en été. Découvrez toute l'année des spécialités comme choucroute, jambon à l'os, bouchoyade, ou l'Assiette Chasseral.
Situé le long du Trans Swiss Trail N°2, la métairie propose différents plats de la région sur demande ainsi que de la viande de boeuf Highland. Une place de jeux est également à disposition pour le plaisir des plus petits.
Un moment hors du commun à l'Observatoire Astronomique de Mont-Soleil.
Percorri il parco tra i villaggi e le valli alla scoperta del suo patrimonio storico e dei suoi formaggi. Ecco quello che vi offre la nuova applicazione per telefoni Le Vie del formaggio.
Des images qui racontent des histoires !
Stephanie Widmer aime capturer avec son appareil photo des émotions authentiques et des moments non posés pour l'éternité. Rendre l'amour visible et l'immortaliser à jamais sur des photos, c'est sa passion !
Percorri il parco, i suoi villaggi e le sue valli, alla scoperta del suo patrimonio storico e dei suoi formaggi. Ecco quello che vi offre la nuova applicazione per telefoni Le Vie del formaggio. Un'applicazione adatta a tutti.
Il bar per slittini (incl. tepee) si trova in un'idilliaca radura boschiva, direttamente sulla pista per slittini da Dros a Mathon o Lohn.
Viele seltene, wärme- und sonnenliebende Pflanzen- und Tierarten besiedeln die ehemalige Gipsgrube Kienberg. Hier lässt sich die Natur aus nächster Nähe erleben.
De Brunnebiel, nous marchons jusqu'au joyau naturel qu'est le Halsesee. En chemin, nous dégusterons le fromage médaille d'or de Binneralp, visiterons les vestiges d'un four à chaux historique et explorerons un marais avec 10 000 ans d'histoire.
Ruth Imhof verkauft in den Sommermonaten im Laden an der Bogenbrücke selbstgemachte oder regionale Souvenirs und Geschenkartikel aus handwerklicher Herstellung.
A siroter avec de l'eau, ou pour accompagner un dessert (crêpes, glaces, etc.), les sirops du domaine le Pontet vous attendent sur leur boutique en ligne, ou dans différents points de vente de la région.
Parmi les spécialités du domaine Le Pontet, on retrouve différentes préparations simples ou plus sophistiquées, telles qu’un pesto à l’ail des ours, des mélanges de graines ou encore son fameux « Apéro du soleil ».
Retrouve la pierre de lecture perdue des moines dans les ruines du monastère de Rüeggisberg. La petite chauve-souris du monastère, Flederica, t'y aidera.
Die Jurapark-Landschaft ganz bequem fahrend entdecken – das ist die Postautoreise. Die Reise führt Sie von Aarau via Frick und Laufenburg bis Brugg einmal quer durch den Jurapark Aargau.
Spektakuläre Rundwanderung von Matzendorf auf das Rüttelhorn. Eine traumhafte Aussicht belohnt Sie auf dem Gipfel.
Non loin de notre petite ferme, tu passeras la nuit en pleine nature et profiteras de la vue sur les collines du Schwarzenburgerland et la chaîne du Gantrisch.
Belle promenade à travers le vignoble avec vue sur la réserve naturelle du Bois de Finges.
Distance 2 km
Temps de rando 0 h 45
Dénivellation mont. 50 m
Dénivellation desc. 50 m
Un sentier thématique intéressant sur les vignes, la biodiversité et les papillons
Distance 3.5 km
Temps de rando 1 h 30
Dénivellation mont. 150 m
Dénivellation desc. 150 m
Il Museum zu Allerheiligen è uno dei musei più variegati della Svizzera e unisce archeologia, storia, arte e natura sotto lo stesso tetto, nel cuore del pittoresco centro storico di Sciaffusa.
Le sentier panoramique par excellence - fossiles - origine de l'eau thermale
En transport public, rejoignez le Zoo de Marécottes, dans le Parc naturel régional de la Vallée du Trient (candidat)
La vallée de Tourtemagne: sauvage, belle et romantique, marquée par les empreintes de ses glaciers.
Déplacez-vous sur son couronnement et dans sa galerie intérieure avec un guide qui vous donnera de nombreuses explications.
Les pistes de ski de fond du Diemtigtal traversent des forêts enneigées, longent des torrents gelés et parcourent des pâturages immaculés sur 22 kilomètres en mode classique ou skating.
Auf dem Märchenweg streifen Sie durch den Wald und lauschen den Abenteuer von Wurzilla, einem kleinen Wurzelkind. Machen Sie sich auf die Suche nach dem Drachen, der als Symbol für die in der Natur stark spürbaren Heilkräfte steht.
Die Wanderung zur Skihütte & Alphotel Schwand ist für Jung und Alt.
As-tu déjà été à côté d'un taureau gagnant ? Sais-tu ce qu'est un «Wyberhaagge»? Dans la patrie du roi de la lutte suisse Kilian Wenger, tu apprendras des choses passionnantes sur les fêtes de lutte et autres.
Auf dem rund zweistündigen Abenteuerpfad durch die Natur erleben Klein & Gross die Geschichte der drei Vögel Mar, Sol und Lou und lauschen dem sagenhaften Gezwitscher.
Les pistes de ski de fond du Diemtigtal te mèneront à travers les forêts, le long des ruisseaux de montagne glacés et sur les pâturages enneigés, sur 22 kilomètres de pistes classiques et de skating.
Questa escursione con le racchette da neve è pura natura: attraversa la valle Muscherntal passando per fitti boschi, ponticelli, tronchi spessi e pietre innevate. In vista: le pendici dell'Ättenberg e la cima della Mära.
Le sentier didactique de VTT Alptrail est le premier du genre en Suisse et constitue le parcours le plus facile du HOT-TRAIL Bikepark Wiriehorn. Ici, tu apprends à rouler avec ton vélo sur un itinéraire simple dans le terrain.
Abwechslungsreicher Schlittelweg mit atemberaubender Aussicht.
Le télésiège vous emmène confortablement en haut de la montagne, après quoi la piste de luge variée, longue de 5 km, vous conduit à travers la forêt et les champs pour redescendre dans la vallée.
Des moments hivernaux pleins de lumière sur le «Büchsewäg» à Grimmialp.
Per ottimizzare l'esperienza sul nostro sito web, utilizziamo i cookie. Privacy policy aD'accordo