Chasa Jaura Val Müstair
Die Chasa Jaura arbeitet eng mit der Lia Rumantscha zusammen, verbindet die kulturellen Kräfte der Val Müstair miteinander und baut Brücken zur Aussenwelt.
Die Chasa Jaura arbeitet eng mit der Lia Rumantscha zusammen, verbindet die kulturellen Kräfte der Val Müstair miteinander und baut Brücken zur Aussenwelt.
Das Chastè da Cultura im alten Schulhaus von Fuldera, Val Müstair, ist ein Ort der Kunst, Kultur und Begegnung.
Das Haus wird vom Verein Società Chastè da Cultura betrieben. Schwerpunkte bilden:
L'angolo semi-ombreggiato tra il Kurhaus e il ruscello Ava da Tuors è stato trasformato in una piccola area salotto fiorita che delizia persone e insetti.
In der Kapelle in Wil befindet sich eine Wochenstube der Grossen Mausohren: Beobachten Sie die Fledermäuse bei ihrem nächtlichen Jagdausflug.
Die Ausstellung zeigt eindrücklich auf, wie die grossen Pflanzenfresser in den letzten 150 Jahren die Schweiz zurückerobert haben, und wie sie die Landschaft beeinflussen.
Die Ausstellung zeigt einen grossen Teil der reichen Vogelwelt des Naturparks Diemtigtal. Die Vögel wurden einem für sie typischen Lebensraum zugeordnet. Einen Besuch kannst du mit einem Spaziergang auf dem Vogelweg verbinden.
Partite alla scoperta del Feschelloch, delle gole di Feschel e dell'impressionante cascata. Qui potete anche fare una sosta per un picnic. Non perdetevi assolutamente la visita del Feschelloch, nascosto tra Niedergampel e il Susten!
Ein Dorfbild zum Entdecken: Lassen Sie sich von den Schätzen Villigens faszinieren und entdecken Sie die Geheimnisse von Gebäuden und Brunnen aus vergangenen Zeiten.
La Raspille è il fiume vallesano che divide ufficialmente le due regioni linguistiche del Canton Vallese, l'Alto e il Basso Vallese.
Il fiume nasce dal ghiacciaio della Plaine-Morte e si getta nel Rodano tra Salgesch e Sierre.
Le château de Riggisberg est magnifiquement situé avec vue sur les Alpes. Le château se trouve dans le jardin du château de Riggisberg, mais il est possible de le visiter. Il est entouré d'un beau jardin et d'un étang.
150 Arznei- und Giftpflanzenarten gibt es hier zu entdecken - nach Verwendung geordnet und beschriftet.
Sulla strada che porta all'alpe e proseguendo poi lungo la Binna, si passa attraverso una piccola gola dalle rocce – scisto grigionese – ricche di granato, fino a Wyssbach dove l'affluente Turbewasser si getta nel fiume Binna.
Buts d'excursion très appréciés, voici deux lacs de montagne aux eaux froides et claires: le Seebergsee, dans la zone protégée de Spillgerten, et le Blauseeli, dans le Senggiweide. Leurs canaux d'irrigation souterrains restent un mystère.
L'agricoltura alpina come forma viva e tradizionale di cultura ed economia ha sempre avuto una grande importanza nel Diemtigtal. In questo paesaggio, lontano dal trambusto della vita quotidiana, gli ospiti trovano la pace e il relax che desiderano.
Depuis toujours, la culture et l'économie traditionnelles sont fortement ancrées dans la vie quotidienne du Diemtigtal. Vous y trouverez la quiétude nécessaire pour vous ressourcer loin du stress quotidien.
Auf dem Diemtigbergli liegt der Aegelsee, ein idyllischer Bergsee mit geschütztem Hochmoorgebiet. Ein Rundweg mit Ruhebänken führt um den See.
Il Museo del Vino di Sciaffusa è stato inaugurato nel 1983 nell'antica casa dei viticoltori "Krone". Oggi il museo è un luogo dove si racconta la storia del vino e si possono degustare i migliori vini della regione.
Die Burgruine Greifenstein thront auf einem zerklüfteten Felsen über dem ersten Kehrtunnel der Rhätischen Bahn oberhalb von Filisur auf 1‘246 m ü. M..
Direkt bei der Staumauer Valle di Lei gelegen, bietet das Inforama der KHR interessierten Besucherinnen und Besuchern eine einzigartige Möglichkeit, sich vertieft über die Anlagen des Unternehmens im Valle di Lei und am Hinterrhein zu informieren.
Der Egschisee ist nicht zuletzt ein beliebtes Ausflugsziel der Einheimischen. Hier lässt sich baden und bräteln. Aber Achtung! Der Egschisee ist ein Stausee. Das Baden geschieht auf eigene Gefahr.
Mitten im Flügel des Piz Ela (3339 m ü. M.), im Südostgrat, klafft ein 2,5 m hohes und 6 m breites Loch – das Ela-Loch. Im Februar und Oktober spielt sich hier ein einmaliges Naturschauspiel ab, wenn die Sonne ihre Strahlen durchs Loch ins Tal wirft.
Diese Fresken machen neben der einmaligen Lage und dem grossartigen Ausblick ins Safiental diese kleine Kirche sehr sehenswert.
Das Naturwaldreservat befindet sich zwischen Preda und dem Albulapass auf einer Höhe von 1‘800 bis 2‘200 m ü. M. So weit oben ist die Vegetationsperiode kurz, hier wachsen Bergföhren,- Lärchen- und Arven.
Das Naturwaldreservat La Niva liegt oberhalb von Savognin am Fuss des Piz Mitgel. Auf dem trockenen, mageren Untergrund aus Dolomitschutt wachsen zu 70 Prozent Bergföhren. Fichten machen 29 Prozent des Baumbestands aus.
Im Naturwaldreservat um den Crap Furò bei Surava wachsen auf 120 Hektaren verschiedene Waldtypen. Fichten wechseln sich ab mit Berg- und Waldföhren. Neben viel Tot- und Altholz hat es auch reichlich Jungwuchs.
Das Val Faller bei Mulegns ist ein Seitental des Surses. Im Naturwaldreservat östlich des Weilers Tga wächst auf 31,4 Hektaren ein reiner Lärchenwald mit wenigen Fichten und Arven.
153 scalini per una vista su tutto il Wildnispark Zürich e ben al di là: dalla Foresta nera al Säntis, alle alpi glaronesi, al Lago di Zugo, al Rigi, al Pilatus, alla catena dell'Eiger, Mönch e Jungfrau e fino al Jura.
Le couvent de Rüeggisberg a connu son apogée au haut Moyen Âge.
La Chäppeli est une chapelle construite en 1463; sa tour pyramidale unique est très photogénique.
Le musée local de Belp documente l'histoire du développement de Belp dans les bâtiments historiques du château et de la tour Kefit, complétés par des expositions temporaires.
Les deux ponts entre Schwarzenburg et Hinterfultigen attirent les architectes et les passionnés du monde entier.
Fred et Cécile Zimmermann - Fondation : art et culture dans l'ancienne école du village près de l'église de Wattenwil.
La galerie de voitures anciennes de Toffen a été ouverte en 1984. C'est un lieu de commerce pour les collectionneurs et les amateurs de véhicules classiques à 2-4 roues et un but d'excursion pour toute la famille.
Chaque année, un thème d'actualité est mis en valeur dans une exposition conçue avec soin. Plonges dans l'histoire et les histoires de la région.
Le "Grand Canyon" du parc naturel est exactement ce qu'il faut pour les amateurs d'aventure. Que ce soit en barbotant dans les rivières Sense et Schwarzwasser, en découvrant les espèces animales ou en faisant de l'escalade, on ne s'ennuie pas!
La chiesa di Varone non è interessante unicamente dal punto di vista architetturale, ma anche perché è un punto panoramico eccezionale. Godetevi la vista sulla Valle del Rodano e la zona protetta del Bosco di Pfyn.
Il villaggio di Diemtigen si fregia dello status di «paesaggio urbano di importanza nazionale». Le antiche e magnifiche case coloniche e la chiesa danno forma al carattere dell'intera valle e saprebbero raccontare molte storie.
La valle di Diemtigtal è densamente boschiva. Un mosaico di boschi, prati e pascoli ne caratterizza il paesaggio.
Pour la quatrième fois, des œuvres d'artistes du Valais et du reste de la Suisse sont à découvrir à Ernen. Les œuvres sont créées spécialement pour le lieu et sont visibles dans l'espace public et dans des bâtiments particuliers.
Einst war der Septimerpass einer der wichtigsten Alpenübergänge von und nach Italien. Die günstige Topographie machte ihn zum Handelsweg.
Im Regional Museum Surselva tut sich die Welt der früheren Ökonomie auf: Handwerk, Agrikultur und Hauswirtschaft waren die drei Pfeiler der früheren Existenz. Wie diese zusammen funktionierten wird eindrücklich gezeigt.
Ein Auszug von Bildern aus dem Projekt Digitatales Fotoarchiv Safiental. Die kleine Ausstellung gewährt einen Einblick ins Leben im Safiental.
Tauchen Sie in die Welt der Zauneidechse ein! Entdecken Sie ihre Verstecke, erfahren Sie mehr über ihre Fressfeinde und den Einfluss der Menschen auf ihre Lebensräume. Besuchen Sie die neue Sonderausstellung im Naturmuseum in Sihlwald.
In einem Naturerlebnispark wie dem Sihlwald werden Naturschutz und Gästeerlebnis verknüpft – diese einzigartige Kombination macht Waldwildnis hautnah erlebbar.
Der Sihlwald war früher ein bewirtschafteter Wald, in dem seit Jahrhunderten Holz geschlagen wurde.
Comment le vin est-il mis en scène pour intéresser le consommateur-spectateur? L’exposition fait le tour des décors, accessoires et scénarios propres au Valais pour présenter son produit-phare.
Per ottimizzare l'esperienza sul nostro sito web, utilizziamo i cookie. Privacy policy aD'accordo