Chasa Jaura Val Müstair
Die Chasa Jaura arbeitet eng mit der Lia Rumantscha zusammen, verbindet die kulturellen Kräfte der Val Müstair miteinander und baut Brücken zur Aussenwelt.
Die Chasa Jaura arbeitet eng mit der Lia Rumantscha zusammen, verbindet die kulturellen Kräfte der Val Müstair miteinander und baut Brücken zur Aussenwelt.
Das Chastè da Cultura im alten Schulhaus von Fuldera, Val Müstair, ist ein Ort der Kunst, Kultur und Begegnung.
Das Haus wird vom Verein Società Chastè da Cultura betrieben. Schwerpunkte bilden:
The partially shaded corner between the Kurhaus and the stream Ava da Tuors has been transformed into a small flower-filled seating area that delights people and insects alike.
In der Kapelle in Wil befindet sich eine Wochenstube der Grossen Mausohren: Beobachten Sie die Fledermäuse bei ihrem nächtlichen Jagdausflug.
The exhibition impressively shows how the large herbivores have reconquered Switzerland over the last 150 years and how they influence the landscape.
Die Ausstellung zeigt einen grossen Teil der reichen Vogelwelt des Naturparks Diemtigtal. Die Vögel wurden einem für sie typischen Lebensraum zugeordnet. Einen Besuch kannst du mit einem Spaziergang auf dem Vogelweg verbinden.
Discover the Feschelloch with the Feschel Gorge and the impressive waterfall. You also have the possibility of picnicking here. A visit to the Feschelloch hidden between Niedergampel and Susten is highly worthwhile!
Ein Dorfbild zum Entdecken: Lassen Sie sich von den Schätzen Villigens faszinieren und entdecken Sie die Geheimnisse von Gebäuden und Brunnen aus vergangenen Zeiten.
The Raspille is the river which officially separates the two language regions of the Canton of Valais, the Lower Valais and the Upper Valais.
The river originates in the Plaine-Morte glacier and flows into the River Rhone between Salgesch and Sierre
Das Schloss Riggisberg ist schön gelegen mit Blick auf die Alpen. Das Schloss befindet sich im Schlossgarten Riggisberg, kann aber gerne Besucht werden. Rundherum hat es auch einen schönen Garten und Teich.
150 Arznei- und Giftpflanzenarten gibt es hier zu entdecken - nach Verwendung geordnet und beschriftet.
On the alpine road and further along the Binna river, we come through a small canyon, whose rock, a Grisons slate, contains a striking quantity of garnets, to Wyssbach at the junction of the Turbewasser and the young Binna
Lake Seeberg in Spillgerten nature reserve and Blauseeli, the Blue Lake in the Senggiweid are typical mountain lakes with clear, cold water and are very popular day-trip destinations. Their underground inlets and outlets are puzzling..
Alpine farming as a living, traditional form of culture and economy, has always been of great importance in the Diemtigtal. In this landscape, far from the hustle and bustle of everyday life, guests find the peace and relaxation they long for.
Alpine farming is a lively and traditional cultural and economic way of life and in Diemtigtal it is held in high esteem. In this landscape the visitor will find the longed-for peace and relaxation far away from the hectic everyday life.
Auf dem Diemtigbergli liegt der Aegelsee, ein idyllischer Bergsee mit geschütztem Hochmoorgebiet. Ein Rundweg mit Ruhebänken führt um den See.
The Schaffhausen Wine Museum was opened in 1983 in the former "Krone" wine farmhouse. Today, the museum is a place where the history of wine is told and the best wines of the region can be tasted.
Die Burgruine Greifenstein thront auf einem zerklüfteten Felsen über dem ersten Kehrtunnel der Rhätischen Bahn oberhalb von Filisur auf 1‘246 m ü. M..
Direkt bei der Staumauer Valle di Lei gelegen, bietet das Inforama der KHR interessierten Besucherinnen und Besuchern eine einzigartige Möglichkeit, sich vertieft über die Anlagen des Unternehmens im Valle di Lei und am Hinterrhein zu informieren.
Der Egschisee ist nicht zuletzt ein beliebtes Ausflugsziel der Einheimischen. Hier lässt sich baden und bräteln. Aber Achtung! Der Egschisee ist ein Stausee. Das Baden geschieht auf eigene Gefahr.
Mitten im Flügel des Piz Ela (3339 m ü. M.), im Südostgrat, klafft ein 2,5 m hohes und 6 m breites Loch – das Ela-Loch. Im Februar und Oktober spielt sich hier ein einmaliges Naturschauspiel ab, wenn die Sonne ihre Strahlen durchs Loch ins Tal wirft.
Diese Fresken machen neben der einmaligen Lage und dem grossartigen Ausblick ins Safiental diese kleine Kirche sehr sehenswert.
Das Naturwaldreservat befindet sich zwischen Preda und dem Albulapass auf einer Höhe von 1‘800 bis 2‘200 m ü. M. So weit oben ist die Vegetationsperiode kurz, hier wachsen Bergföhren,- Lärchen- und Arven.
Das Naturwaldreservat La Niva liegt oberhalb von Savognin am Fuss des Piz Mitgel. Auf dem trockenen, mageren Untergrund aus Dolomitschutt wachsen zu 70 Prozent Bergföhren. Fichten machen 29 Prozent des Baumbestands aus.
Im Naturwaldreservat um den Crap Furò bei Surava wachsen auf 120 Hektaren verschiedene Waldtypen. Fichten wechseln sich ab mit Berg- und Waldföhren. Neben viel Tot- und Altholz hat es auch reichlich Jungwuchs.
Das Val Faller bei Mulegns ist ein Seitental des Surses. Im Naturwaldreservat östlich des Weilers Tga wächst auf 31,4 Hektaren ein reiner Lärchenwald mit wenigen Fichten und Arven.
153 Steps up to an unlimited panorama over the whole wilderness park of Zurich and beyond: from the Black Forest to the Säntis, the Glarus Alps, Lake of Zug, Rigi, Pilatus, and the Eiger, Mönch and Jungfrau.
Im Hochmittelalter erlebte das Kloster Rüeggisberg seine Blütezeit.
Das Chäppeli ist eine Kapelle aus dem Jahr 1463 mit einem einzigartigen Pyramidenturm, der ein schönes Fotomotiv abgibt.
Das Ortsmuseum Belp dokumentiert die Entwicklungsgeschichte von Belp in den historischen Gebäuden vom Schloss und vom Kefiturm, ergänzt von wechselnden Ausstellungen.
Die beiden Brücken zwischen Schwarzenburg und Hinterfultigen sind ein weltbekanntes Ziel für Architekt:innen und Liebhaber:innen.
Fred und Cécile Zimmermann - Stiftung: Kunst und Kultur im Alten Dorfschulhaus bei der Kirche Wattenwil.
Die Oldtimer-Galerie Toffen wurde 1984 als erste Oldtimer Galerie Europas eröffnet. Sie ist ein Handelsplatz für Sammler:innen und Liebhaber:innen von klassischen Fahrzeugen auf 2 und 4 Rädern und ein Ausflugsziel für die ganze Familie.
Jedes Jahr wird ein aktuelles Thema in einer liebevoll gestalteten Ausstellung aufgearbeitet. Tauche ein in die Geschichte und die Geschichten der Region.
Der "Grand Canyon" des Naturpark Gantrisch ist für Abenteuerlustige genau das Richtige. Ob beim Plantschen in den Flüssen Sense und Schwarzwasser, beim Tierarten entdecken oder im Klettergarten - langweilig wird es nicht!
The parish church in Varen is not only architecturally interesting. Its location offers a unique viewing point. Enjoy the view from the church of the Rhone valley and the forest of Pfyn/Finges nature reserve.
The village of Diemtigtal is proud of its status as «Site of national importance». The magnificent old farmhouses and the church characterise the whole valley and could certainly tell a few tales from history.
The Diemtigtal (Diemtig valley) is mainly forested, whereupon the scenery is characterised by a mosaic of forests, meadows and pastures.
In Ernen sind zum vierten Mal Werke von Kunstschaffenden aus dem Wallis und der restlichen Schweiz zu entdecken. Die Arbeiten werden eigens für den Ort geschaffen und sind im öffentlichen Raum und in besonderen Gebäuden zu sehen.
Einst war der Septimerpass einer der wichtigsten Alpenübergänge von und nach Italien. Die günstige Topographie machte ihn zum Handelsweg.
Im Regional Museum Surselva tut sich die Welt der früheren Ökonomie auf: Handwerk, Agrikultur und Hauswirtschaft waren die drei Pfeiler der früheren Existenz. Wie diese zusammen funktionierten wird eindrücklich gezeigt.
Ein Auszug von Bildern aus dem Projekt Digitatales Fotoarchiv Safiental. Die kleine Ausstellung gewährt einen Einblick ins Leben im Safiental.
Immerse into the world of the sand lizard! Discover their hiding places, learn more about their natural enemies and the influence of humans on their habitats. Visit the new special exhibition at the Nature Museum in Sihlwald.
Nature conservation and the visitor experience are closely intertwined in the Nature Discovery Park Sihlwald. This unique combination enables our visitors to truly experience the forest wilderness.
The Sihlwald was a managed timber forest for many centuries.
Wie wird der Wein in Szene gesetzt, um das Interesse der Konsumenten-Betrachter zu wecken? Die Ausstellung wirft einen Blick auf die Art und Weise, wie die Walliser ihren Wein mittels Gegenständen, Szenerien und Veranstaltungen präsentieren.
To optimise your experience on our website we use cookies. Privacy policy aI agree