Kemmeribod Hotel and Inn
The Kemmeriboden-Bad Hotel lies in the wildly romantic source area of the River Emme. The widely-known cuisine features classic and modern creations. Relax and enjoy the famous Kemmeriboden meringues.
The Kemmeriboden-Bad Hotel lies in the wildly romantic source area of the River Emme. The widely-known cuisine features classic and modern creations. Relax and enjoy the famous Kemmeriboden meringues.
An accommodation option for families, groups or clubs with a maximum of 11 to 14 people who want to spend their time in a homely and rustic atmosphere. A kitchen is available
Maison d'hôtes en pleine nature, 4 chambres tout confort au nom évocateur de la ville de La Chaux-de-Fonds. Salle de bain privative. Grande salle commune, cuisine à disposition.
The guest house has two nicely furnished flats, which can be rented individually or together.
In the heart of the Clos du Doubs, the Hôtel Auberge du Chandelier welcomes you. Just a stone's throw from the Doubs, sleep and eat here in all simplicity!
Clubhütte Skiclub Jeizinen
La ferme du sommet de Pouillerel à La Chaux-de-Fonds vous propose deux chambres, un Kota finlandais et un appartement de vacances.
L'Hôtel Des Deux Clefs est agréable et sympa.
Taverne de 40 places avec une terrasse en face de la collégiale. A déguster, truites du vivier, filets de perches, tranches à la crème.
Nous vous proposons une cuisine raffinée, créative et pleine de saveurs dans un cadre chaleureux. Proche du Doubs et au coeur de la cité médiévale de St-Ursanne, nous vous accueillons dans une ambiance sympathique et amicale.
The hotel was built 125 years ago for English visitors - Winston Churchill also stayed in the Binn Valley in 1897.
The Hotel Bellevue Le Rocheray has 21 comfortable and spacious rooms in an exceptional setting on the Lac de Joux.
A charming restaurant and hotel in the heart of the Vallée de Joux - for nature, tranquillity and simplicity.
Pfadiheim St. Martin Laupersdorf
Viel zu erzählen hat der charmante alte Kasten Stelvio. Auf das um 1600 erbaute, direkt an der Kirche stehende Bauernhaus in Sta. Maria wurde um 1912-1914 das Hotel Stelvio aufgebaut.
The family hotel on the Col du Marchairuz lies at an altitude of 1449 metres. Unique and quiet location. Good starting point for hikes.
The Hotel de la Truite is beautifully situated on the Haute Route du Jura and has been renovated with charm and cachet.
The hotel is ideally located for walks, excursions and visits to the Vallée de Joux.
Hotel-Restaurant in the heart of Le Sentier.
Hotel comfortable, intimate and inviting.
Restaurant Chic bistro or formal dining.
Gemütliches Gästezimmer umgeben von einem grossen, biologisch gepflegten Blumen- und Gemüsegarten.
Pfadiheim Balsthal
Camping situé au bord du Doubs, à 400 m du village. Endroit calme, plaine nature. Accès aisé, transports public à 400 m.
Small hotel directly on the river bank. On-site restaurant with large shaded terrace, on the banks of the Doubs: trout and ham specialities.
The Alpenblick is a fine mountain hotel for families, groups, and for those who enjoy peace and culture. A lively meeting point for the locals and for the guests.
Der Camping Muglin in Müstair ist der ideale Ort für Naturliebhaber, die das authentische Camping-Erlebnis inmitten einer atemberaubenden Berglandschaft suchen.
Das Hotel Chasa Chalavaina in Müstair: Charmant, gemütlich, ideale Lage für Outdoor-Aktivitäten und Erkundung der UNESCO-Weltkulturerbestätten.
Ein wunderbar traditionelles Graubündner Hotel
Rolf Kaufmann and his team will welcome you in the Hotel Kreuz, the second oldest inn in Schüpfheim and lying in the centre of the principal location of the UNESCO Biosphere Entlebuch.
C'est dans une ambiance familiale que Mitsou vous accueillera à l'Auberge La Légende. Une cuisine aux saveurs d'antan. Au calme de la campagne, un séjour reposant.
Seminar Hotel Wasserfallen
The Wiigarte is a small oasis in the picturesque village of Osterfingen.
The Drei Könige hotel has existed since 1653 and is thus the oldest and most tradition-rich inn within the department of Entlebuch. Its wonderful façade radiates a central prominence in the village of Entlebuch.
Das Hotel Restaurant Sporting ist ein Familiebetrieb und befindet sich direkt vis-à-vis der Gondelbahn, welche zum traumhaft schönen Aussichtspunkt Marbachegg führt.
The Hotel Rischli is located just outside the village of Sörenberg. The feel-good double rooms, furnished with love, offer guests a relaxing stay. The hosts also attach great importance to local and fresh cuisine.
The REKA village of Montfaucon has a wellness centre and 32 holiday homes, all with a fireplace in the living room, each with one to three bedrooms.
Located in the canton of Vaud, but close to Geneva and France, L'Auberge de la Rippe combines the charm of an elegant 1876 building and a calm setting.
Nebst den bestehenden, frisch renovierten Hotelzimmern, hat das Bergwelten Salwideli 14 neue Zimmer mit individuellem Charme. Mit dem aufgefrischten Lagerbereich und einem modernen Restaurant werden die Gäste empfangen und umsorgt.
Chäserstatt is a beautiful sunny spot in Switzerland. On the large sun terrace you can enjoy the overwhelming view of the Valais Alps and the Rhone Valley to the Weisshorn.
Direkt am Schwarzsee gelegen überzeugt die Hostellerie am Schwarzsee mit wunderbarem Ausblick, feiner regionaler Küche sowie ansprechenden Zimmern.
Whether alone, as a couple or as a family: everyone is welcome and will find relaxation, time for reflection or for conversation.
öffentliches WC Mathon
Centrally located 3-room flat in Chalet Grimmialp. 300 m from the ski lifts. Whirlpool to relax in unique alpine world.
This historic inn on the main road between Brugg and Frick serves wine from Bözen and Hornussen, home-made smoked sausages and fine cured ham.
The Bäre-Schüür room is ideal for groups and there are also guest rooms available.
At the Landgasthof zum Hirschen you can taste and experience biodiversity, ProSpecieRara and Slow Food.
Enjoy fine Güggeli specialities, crispy tarte flambée, Siitesprüng and veggie alternatives in the cosy Güggelistall with the Schäublin family.
Also: take-away, lunch delivery service, catering and Güggeli barbecue trolley.
Experience the regional fresh cake made out of carrots from Küttigen, Nüsslisalat (lamb's lettuce) and Metzgete (meat dish from freshly slaughtered pigs), game weeks and wine from Wittnau.
We serve you traditional and seasonal dishes from indigenous products from the Park area. Every day we offer varied and inexpensive midday menus.
To optimise your experience on our website we use cookies. Privacy policy aI agree