Museum Bözberg
Ein Blick in die Vergangenheit der Bauern in den Jurapark-Dörfern: Im Museum Bözberg entdecken Sie Landwirtschaft, Wohnen und Handwerk aus vergangenen Zeiten.
Ein Blick in die Vergangenheit der Bauern in den Jurapark-Dörfern: Im Museum Bözberg entdecken Sie Landwirtschaft, Wohnen und Handwerk aus vergangenen Zeiten.
Im Museum finden Sie Dokumente, Fotos und Gegenstände zur Geschichte des Vacherin Mont-D’or. Die mit Leidenschaft angelegte Sammlung ist auch eine Hommage an die Vorfahren, die im Vallée de Joux mit der Herstellung der Weichkäse-Spezialität begannen.
Discover the enthralling story of Mümliswil combs that goes back over 200 years. These magnificent decorative combs were exported around the world: famous customers include Queen Victoria and the Court of Spain.
Führung und Besuch im Museum HAARUNDKAMM in Mümliswil
Unternehmen Sie im Museum eine geführte Zeitreise durch die Epochen der Kammfabrikation und Haarmoden. Lifestyle war schon früher ein Begriff, nur hiess er damals anders…
Die Mittlere Mühle öffnet an einigen wenigen Sonntagen im Jahr ihre Türen und zeigt altes Müllerhandwerk.
The museum shows how people lived in Schaffhausen around 1700, when the French-speaking religious refugees were taken in by Schaffhausen residents.
The Museum zu Allerheiligen is one of the most diverse museums in Switzerland and combines archaeology, history, art and nature under one roof in the middle of the picturesque old town of Schaffhausen.
The National Park Centre in Zernez offers a vast array of interactive, hands-on displays and activities, making it an ideal place for young and
old to visit before or after a walk in the Park.
New permanent exhibition since 2023.
Im Holz-Saunawagen schwitzen, sich mit einem Bad im Naturteich abkühlen, vom Ruheraum aus die Aussicht geniessen und Wildtiere beobachten. Welch ein Genuss!
Ein morgendlicher Spaziergang durch die Jurapark-Landschaft - entdecken Sie Farben, Düfte, Geräusche und Geschmäcker.
Dieses Angebot ist eine Kombination zwischen Naturerlebnis und Action. Es ermöglicht Firmen, Vereinen und Gruppen ein unvergessliches Walderlebnis der besonderen Art.
The nature and landscape centre Salquenen is the administrative headquarters of the nature park. There you will find the reception, the shop, the library, and the office premises.
Not far away from the River Rhine, and somewhat elevated, the meeting centre overlooks the Zurich wine-producing country. Rüdlingen meeting centre has three houses and is a hotel, offers group accommodation and is a restaurant all in one.
Nägeliseehof - a wine bar with "Wellness pure bim Puur" and overnight stays with breakfast. An excursion or celebration; in the Wein-Stadel you will always be spoiled with high-quality, regional dishes and regional wine.
In the Restaurant and Hofgut Mühle Wunderklingen high-quality, regional products are processed into wonderful dishes.
On the only alp in the canton of Schaffhausen, the Babental restaurant invites you to enjoy home-style and regional cuisine. The restaurant has been awarded the nature park innkeeper label.
Die Moorlandschaft Gurnigel/Gantrisch ist von nationaler Bedeutung. Auf diesem Einsatz hilfst du mit, die artenreichen Alpwiesen zu pflegen und zu erhalten. Du erhältst Einblick in das Alpleben und geniesst regionale Köstlichkeiten.
Begleitet von unseren erfahrenen MitarbeiterInnen legt die Gruppe / Schule selber Hand an. Körperliche Arbeit im Team ist eine wertvolle Erfahrung, fördert den Zusammenhalt und stellt handwerkliche Begabung ins Rampenlicht.
Gemeinsam Grosses zu bewirken stärkt den Teamgeist und ist ein wertvoller Beitrag für Mensch und Natur.
Die Natureinsätze werden vom Naturpark Chasseral seit 2014 angeboten und heissen jedermann willkommen. Einsätze in Obstgärten (Apfelernte oder Bepflanzungen), Wytweiden oder Waldgrenzen unterhalten – die Möglichkeiten sind vielfältig.
Die Natureinsätze werden vom Naturpark Chasseral seit 2014 angeboten und heissen jedermann willkommen. Einsätze in Obstgärten (Apfelernte oder Bepflanzungen), Wytweiden oder Waldgrenzen unterhalten – die Möglichkeiten sind vielfältig.
Auf einem Rundgang entdecken Sie nebst einheimischen Pflanzen auch verschiedene Kleintiere, die sich im "ungepflegten" Garten wohlfühlen.
Natürliche Pflegeprodukte ohne Chemie und Synthetik selbst herstellen.
Wir organisieren Ausflüge in die stille Natur des lebendigen Thals
The Naturfreundehaus Gisliflue is a quietly situated house in a beautiful hiking, cycling and cross-country skiing area.
Evitez les embouteillages et les aléas du parking en vous déplaçant vers la station familiale des Marécottes grâce aux transports publics.
Profitez d'un prix attractif en combinant la visite de deux lieux incontournables de Saint-Maurice.
Avec le Mont-Blanc Express (Martigny-Chamonix), rejoignez VerticAlp Emosson et profitez de trois attractions sur rails uniques, dans le Parc naturel régional de la Vallée du Trient (candidat)
En transport public, rejoignez le Zoo de Marécottes, dans le Parc naturel régional de la Vallée du Trient (candidat)
A la recherche d’activités en groupe ou en entreprise, le Parc vous propose des offres sur mesure pour renforcer votre esprit d’équipe tout en découvrant la nature et le patrimoine de ses régions.
Exciting things are waiting to be discovered in the Doppelrheinschleife. The Celts still exert a special attraction today. Their archaeological monuments tell of a fascinating culture.
Enjoy a guided excursion with our partner companies and discover more about wine and vineyards, herbs and rye in the Pfyn-Finges Nature Park.
Auf einer leichten Wanderung erlebt die Grupppe Packgeissen, Ponys und Hunde ganz nah.
Le Parc à la carte regroupe toutes les activités et forfaits proposés par le Parc entre mai 2022 et avril 2023.
“Scusi lei... Faccia da Albero!"
Das Peters ist ein gemütliches, familienfreundliches Café - Restaurant mit ca. 60 Sitzplätzen und einer Spielecke für die kleinen Gäste.
Pfadiheim Balsthal
Pfadiheim St. Martin Laupersdorf
An accommodation option for families, groups or clubs with a maximum of 11 to 14 people who want to spend their time in a homely and rustic atmosphere. A kitchen is available
Die Pilze in den Jurapark-Wäldern zeigen sich Ihnen von einer ganz privaten Seite.
The Pizzeria Orta with its sunny terrace and unobstructed view of the valley and the Grisons mountains can seat 20 guests at a time. We cook regionally and source our products as far as possible from surrounding farms and local producers.
In kleinen Gruppen erfährt man eine Einführung in die heldenhafte Disziplin des Armbrustschiessens und kann gleich selber das Gerät austesten.
Die geschwungenen Hügel im Jurapark Aargau bieten ideale Landschaftsbilder zum Malen von Ansichtskarten.
Projekttag im Boden. Der Boden ist mehr als brauner «Dreck». Wir erforschen wer im Boden unter unseren Füssen lebt und experimentieren mit den Bodenbestandteilen.
Von wo kommen unsere Nahrungsmittel und wie werden sie hergestellt? Wie erreichen sie unseren Teller und was bedeutet das für die Umwelt, Wirtschaft und Gesellschaft? Diesen und weiteren Fragen geht das Bildungsangebot "Food for Future" nach.
Auf unserer Waldentdeckungstour erleben wir Laub- und Nadelwald hautnah. Wir lassen uns von den Farben und Formen der Laubblätter faszinieren und kommen den Waldtieren auf die Spur.
Wir wandern auf alten Säumerwegen und lernen dabei eine Kultur kennen, die das Schams und das Rheinwald geprägt hat und deren Spuren bis heute deutlich sind. Wir tauchen in das Leben der Säumer ein und erleben Geschichte neu.
The Paul Scherrer Institute PSI is the largest research centre for natural and engineering sciences in Switzerland. You too can experience research live – in the Visitor Centre psi forum, with its interactive exhibits.
Keramikschale selber kreieren
The historic mill in Ramiswil was built in the 16th century. Today, the Renaissance façade of the mill and the old mill equipment amaze visitors. Visits are possible at any time by appointment.
To optimise your experience on our website we use cookies. Privacy policy aI agree