Restaurant St. Petersinsel
The menu is inspired by the history of the island, the local produce, and the culture and tradition of the region.
The menu is inspired by the history of the island, the local produce, and the culture and tradition of the region.
« Petites boules de poils autour du marais. Le muscardin et ses cousins » et « Hommage aux oiseaux »
Diese Sonderausstellung fördert das Verständnis für die enorme Wichtigkeit der Insekten und zeigt auf, was wir tun können, damit die heimische Artenvielfalt erhalten bleibt. Sie dauert vom 21. März 2024 bis 8. März 2025.
The National Park Centre in Zernez offers a vast array of interactive, hands-on displays and activities, making it an ideal place for young and
old to visit before or after a walk in the Park.
New permanent exhibition since 2023.
The Bison Ranch is a unique place in the region... It features a park with real American bison, as well as a restaurant with a Far West atmosphere offering a range of specialities including sausages and terrines made from bison meat. You can also sta...
In the heart of Cortébert's meadows, Métairie du Milieu de Bienne welcomes guests year-round. Terrace with Chasseral view. Specialties: sausage, cold plate, rösti, fondue, bacon, eggs.
Der Verein Les Chemins du Bio wurde von einer Gruppe jurassischer Biolandwirte gegründet mit dem Ziel, den Biolandbau für Aussenstehende erfahrbar zu machen. Bei Hofbesuchen erhalten Gäste einen Einblick in die erdeverbundene Tätigkeit der Bauern.
The association "les chemins du bio" was founded by a group of organic farmers from Jura eager to promote and share their relation to the earth by welcoming guests in their social environment.
Am Sonntag, 25. August organisiert der Landschaftspark Binntal zusammen dem Parco Naturale Veglia-Devero eine Passwanderung mit zwei kulinarischen Zwischenhalten.
Auf dieser Exkursion werden alle Sinne angeregt.
Wie ein Gletscher sieht es aus, das kilometerlange Karrenfeld der Schrattenfluh. Sie folgen dessen tiefen Schlunden, entdecken mysteriöse Dolinen und faszinierende Karsthöhlen.
Beim Workshop mit der Künstlerin Ursula Rutishauser dreht sich alles um den Respekt und den Umgang mit der Natur. Erkunden Sie gemeinsam die Bedeutung von Grenzen und diskutieren über Wort und Bild.
Warum ist die Kirche von Binn nicht im Ort gebaut worden? Was spielt die Zahl 64 für eine Rolle und was haben die Mäuse (d'Miisch) in Binn verloren. Auf diese Fragen werden Sie eine spannende Antwort erhalten.
The walk leads us through an interesting section of the Pass dal Fuorn forests and the wonderfully varied flora of the Park’s alpine meadows. The nature trail provides detailed information along the way, in 5 languages.
There is plenty to discover on this village tour – you'll visit the church, the Town Hall with the torture chamber and the Jost-Sigristen museum.
Come with us and get to know the bearded vulture and its habitat on the Gemmi. An environment where the history of the landscape, the fauna and the flora are closely linked, where nature teaches us the balance of life.
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Unterwegs durch die Landschaften Sörenbergs hören Sie in Entlebucher Dialekt Schauderhaftes, Mystisches und Legendäres aus längst vergangenen Zeiten.
Ein Original-Wienerschnitzel vom österreichischen Küchenmeister persönlich? Das ist möglich, ohne je nach Österreich gefahren zu sein. Ein Besuch beim Hirschen Sangernboden reicht.
Mit Heilkräutern, Auflagen und homöopathischen Mitteln Rücken-, Gelenk- und rheumatische Schmerzen natürlich behandeln.
An der Star Party treffen sich Amateurastronom:innen und Astronomie-Interessierte im Dark Sky Park Gantrisch, um den gemeinsam den Sternenhimmel zu beobachten. Dabei steht auch der Austausch untereinander und mit Interessierten im Fokus.
777 Jahre Villigen - das darf gefeiert werden
Mit Heilkräutern, Auflagen und homöopathischen Mitteln Rücken-, Gelenk- und rheumatische Schmerzen natürlich behandeln.
Auch dieses Jahr findet auf dem Schulhausareal in Welschenrohr der Dorfmäret und der Bring- und Holtag statt.
Spiele mit Schnur und Seilen bilden den Start zu einer aufregenden Exkursion. Dabei wird die Gemeinschaft gestärkt und die motorischen Fähigkeiten werden gefördert.
Ein Original-Wienerschnitzel vom österreichischen Küchenmeister persönlich? Das ist möglich, ohne je nach Österreich gefahren zu sein. Ein Besuch beim Hirschen Sangernboden reicht.
Schwärme mit uns aus in die dunkle Sternennacht. Wir suchen nach flatternden «Braunen Bären», treffen auf "Grüne Eicheneulen" und blicken durch ein Teleskop. Dabei kommen wir den Nachtschwärmern auf die Spur.
La vie au grand air ! Dans un cadre rustique, les différentes facettes du travail à l’alpage s’offrent au visiteur. Après l’installation, il est temps de partager un bon repas : une fondue suivie de meringues et crème du chalet. Après la nuit en dort...
Majestätisch fliegt der König der Lüfte über offene Landschaften der Biosphäre, nistet in Wänden der Schrattenfluh und jagt blitzschnell seine Beute.
Die Bergwanderung führt uns durch den Lebensraum von Steinadler, Turmfalke & Co. und wir wollen die faszinierenden Flieger beobachten und mehr über sie erfahren.
Jeden ersten Sonntag im Monat bietet das Restaurant Barmelguet auf der Barmelweid einen regionalen Brunch an.
Der Geologisch- Paläontologischer Arbeitskreis Frick (GPAF) bietet während den Sommermonaten „Erlebnissonntage“ für Fossilieninteressierte, Eltern mit Kindern, Schüler, Vereine etc. an.
Betreuter Klopfplatz, Bahnbetrieb sowie eine kleine Festwirtschaft machen diesen offenen Sonntag zu einem richtige Familientag.
Warum ist die Kirche von Binn nicht im Ort gebaut worden? Was spielt die Zahl 64 für eine Rolle und was haben die Mäuse (d'Miisch) in Binn verloren. Auf diese Fragen werden Sie eine spannende Antwort erhalten.
The walk leads us through an interesting section of the Pass dal Fuorn forests and the wonderfully varied flora of the Park’s alpine meadows. The nature trail provides detailed information along the way, in 5 languages.
There is plenty to discover on this village tour – you'll visit the church, the Town Hall with the torture chamber and the Jost-Sigristen museum.
Come with us and get to know the bearded vulture and its habitat on the Gemmi. An environment where the history of the landscape, the fauna and the flora are closely linked, where nature teaches us the balance of life.
Bei der traditionellen Schafscheid kehren die Schafe nach ihrem Sommer auf der Alp zurück und werden im Dorf aufgeteilt. Neben dem traditionellen Teil am Morgen, folgt am Nachmittag ein Fest für Einheimische und Auswertige.
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
In der Abendstimmung durchstreifen Sie mit einem Wildbiologen den Sihlwald und suchen nach diesen zwar recht häufigen, doch sehr heimlichen Tieren. Reh und Specht leben hier und sind da, auch wenn sie – auf den ersten Blick – selten sichtbar sind.
Immer am 1. Freitag im September wird in Rheinfelden die Usestuehlete gefeiert:
Jeweils am ersten Samstag im Monat gibt's an unserer Bar feine Drinks. Ab 16.00 Uhr und nur bei trockener Witterung.
Partir à la découverte des lichens et des milieux forestiers du vallon de la Tinière, jusqu’au col de Chaude, en compagnie de Martin von der Aa, garde forestier, et Marine Berdoz, lichenologue et ingénieure en gestion de la nature. L’occasion d’en ap...
Tag der Natur in Welschenrohr
Freiwillige Arbeit in der Natur. Familien mit Kindern sind ebenfalls herzlich willkommen!
"Gnüsse, Erläbe und Begägne" auf dem Weingut Hartmann.
Wie ein Gletscher sieht es aus, das kilometerlange Karrenfeld der Schrattenfluh. Sie folgen dessen tiefen Schlunden, entdecken mysteriöse Dolinen und faszinierende Karsthöhlen.
Das Naturparadies Bannholz ist in stetigem Wandel und braucht Pflege. Gemeinsam unterhalten wir an diesem Nachmittag das vielfältige Waldstück und den beliebten Lehrpfad. Dabei lernst du viel Neues über die Natur und geniesst einen regionalen Imbiss.
Von Mai bis September findet immer am ersten Samstag des Monats ein Erlebnis-Nachmittag statt.
Werner Schuwey, organiste et grand connaisseur du patrimoine de Jaun, emmène le visiteur vers les différents lieux emblématiques du village. Parmi ceux-ci, le Cantorama où la présentation de l’orgue est suivie d’un moment musical. Plus loin, en lisiè...
En petits groupes, découvrez la diversité agricole du territoire du Parc naturel régional lors de visites captivantes. Vivez une expérience immersive où vous découvrirez le quotidien des agriculteurs·trices et la richesse de nos terres.
To optimise your experience on our website we use cookies. Privacy policy aI agree