Searching for clues for children
A quest for clever Sihlwald detectives.
A quest for clever Sihlwald detectives.
Ein Erlebnis für die ganze Familie: Thematischer Spaziergang im Sihlwald mit dem Eichhörnchen Rubia.
The Sihlwald was a managed timber forest for many centuries.
Wide views and exciting insights into wine in the Pfyn-Finges Nature Park await you on the Savurando.
The southern ambience in central Valais and the diverse landscape values invite you to discover the nature park with all your senses.
« Petites boules de poils autour du marais. Le muscardin et ses cousins » et « Hommage aux oiseaux »
Diese Sonderausstellung fördert das Verständnis für die enorme Wichtigkeit der Insekten und zeigt auf, was wir tun können, damit die heimische Artenvielfalt erhalten bleibt. Sie dauert vom 21. März 2024 bis 8. März 2025.
The National Park Centre in Zernez offers a vast array of interactive, hands-on displays and activities, making it an ideal place for young and
old to visit before or after a walk in the Park.
New permanent exhibition since 2023.
The Bison Ranch is a unique place in the region... It features a park with real American bison, as well as a restaurant with a Far West atmosphere offering a range of specialities including sausages and terrines made from bison meat. You can also sta...
In the heart of Cortébert's meadows, Métairie du Milieu de Bienne welcomes guests year-round. Terrace with Chasseral view. Specialties: sausage, cold plate, rösti, fondue, bacon, eggs.
Der Verein Les Chemins du Bio wurde von einer Gruppe jurassischer Biolandwirte gegründet mit dem Ziel, den Biolandbau für Aussenstehende erfahrbar zu machen. Bei Hofbesuchen erhalten Gäste einen Einblick in die erdeverbundene Tätigkeit der Bauern.
The association "les chemins du bio" was founded by a group of organic farmers from Jura eager to promote and share their relation to the earth by welcoming guests in their social environment.
Warum ist die Kirche von Binn nicht im Ort gebaut worden? Was spielt die Zahl 64 für eine Rolle und was haben die Mäuse (d'Miisch) in Binn verloren. Auf diese Fragen werden Sie eine spannende Antwort erhalten.
The walk leads us through an interesting section of the Pass dal Fuorn forests and the wonderfully varied flora of the Park’s alpine meadows. The nature trail provides detailed information along the way, in 5 languages.
There is plenty to discover on this village tour – you'll visit the church, the Town Hall with the torture chamber and the Jost-Sigristen museum.
Come with us and get to know the bearded vulture and its habitat on the Gemmi. An environment where the history of the landscape, the fauna and the flora are closely linked, where nature teaches us the balance of life.
Begeben Sie sich mit Sonja Wunderlin auf eine faszinierende Entdeckungsreise durch Feld, Wald und Wiese entlang der Ausstellungsroute "Schimelrych bis Chrottehalde".
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Hopfen und Hanf sind zwei Hanfgewächse, die erst seit kurzem im Goms angebaut werden. Lernen Sie mit Mia Products Hanf Goms und der Bergbrauerei Binn zwei innovative regionale Kleinbetriebe und ihre Produkte kennen.
Soirée découverte animée par les collaborateurs du Centre de Coordination Ouest pour l’étude et la protection des chauves-souris (CCO)
Vom 23. August - 1.September werden auf dem Areal des Besucherzentrums in Sihlwald Kinofilme gezeigt.
Geniesse bei uns etwas Feines vom Grill. Wir heizen ein am:
25.05.2024
24.08.2024
En petits groupes, découvrez la diversité agricole du territoire du Parc naturel régional lors de visites captivantes. Vivez une expérience immersive où vous découvrirez le quotidien des agriculteurs·trices et la richesse de nos terres.
Après une balade en quête de plantes sauvages et la visite d'une ferme biologique, rafraîchissez-vous en dégustant des produits régionaux et de délicieux apéritifs végétariens confectionnés par vos soins.
Praktische & theoretische Grundlagen der Heilkräuter-Verarbeitung für den Hausgebrauch mit einheimischen Pflanzen.
Begleiten Sie Urs Frei auf eine spannende Wanderung auf dem alten Römerweg.
Une randonnée sur un mode original et adapté à tous : le randonneur, à pied ou en chaise roulante, est tracté par des chiens polaires. La cani-rando est une activité accessible et enrichissante pour les personnes en situation de handicap, favorisant ...
Am Sonntag, 25. August organisiert der Landschaftspark Binntal zusammen dem Parco Naturale Veglia-Devero eine Passwanderung mit zwei kulinarischen Zwischenhalten.
Auf dieser Exkursion werden alle Sinne angeregt.
Wie ein Gletscher sieht es aus, das kilometerlange Karrenfeld der Schrattenfluh. Sie folgen dessen tiefen Schlunden, entdecken mysteriöse Dolinen und faszinierende Karsthöhlen.
Beim Workshop mit der Künstlerin Ursula Rutishauser dreht sich alles um den Respekt und den Umgang mit der Natur. Erkunden Sie gemeinsam die Bedeutung von Grenzen und diskutieren über Wort und Bild.
Warum ist die Kirche von Binn nicht im Ort gebaut worden? Was spielt die Zahl 64 für eine Rolle und was haben die Mäuse (d'Miisch) in Binn verloren. Auf diese Fragen werden Sie eine spannende Antwort erhalten.
The walk leads us through an interesting section of the Pass dal Fuorn forests and the wonderfully varied flora of the Park’s alpine meadows. The nature trail provides detailed information along the way, in 5 languages.
There is plenty to discover on this village tour – you'll visit the church, the Town Hall with the torture chamber and the Jost-Sigristen museum.
Come with us and get to know the bearded vulture and its habitat on the Gemmi. An environment where the history of the landscape, the fauna and the flora are closely linked, where nature teaches us the balance of life.
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Unterwegs durch die Landschaften Sörenbergs hören Sie in Entlebucher Dialekt Schauderhaftes, Mystisches und Legendäres aus längst vergangenen Zeiten.
Ein Original-Wienerschnitzel vom österreichischen Küchenmeister persönlich? Das ist möglich, ohne je nach Österreich gefahren zu sein. Ein Besuch beim Hirschen Sangernboden reicht.
Mit Heilkräutern, Auflagen und homöopathischen Mitteln Rücken-, Gelenk- und rheumatische Schmerzen natürlich behandeln.
An der Star Party treffen sich Amateurastronom:innen und Astronomie-Interessierte im Dark Sky Park Gantrisch, um den gemeinsam den Sternenhimmel zu beobachten. Dabei steht auch der Austausch untereinander und mit Interessierten im Fokus.
777 Jahre Villigen - das darf gefeiert werden
Mit Heilkräutern, Auflagen und homöopathischen Mitteln Rücken-, Gelenk- und rheumatische Schmerzen natürlich behandeln.
Spiele mit Schnur und Seilen bilden den Start zu einer aufregenden Exkursion. Dabei wird die Gemeinschaft gestärkt und die motorischen Fähigkeiten werden gefördert.
Ein Original-Wienerschnitzel vom österreichischen Küchenmeister persönlich? Das ist möglich, ohne je nach Österreich gefahren zu sein. Ein Besuch beim Hirschen Sangernboden reicht.
Schwärme mit uns aus in die dunkle Sternennacht. Wir suchen nach flatternden «Braunen Bären», treffen auf "Grüne Eicheneulen" und blicken durch ein Teleskop. Dabei kommen wir den Nachtschwärmern auf die Spur.
La vie au grand air ! Dans un cadre rustique, les différentes facettes du travail à l’alpage s’offrent au visiteur. Après l’installation, il est temps de partager un bon repas : une fondue suivie de meringues et crème du chalet. Après la nuit en dort...
Majestätisch fliegt der König der Lüfte über offene Landschaften der Biosphäre, nistet in Wänden der Schrattenfluh und jagt blitzschnell seine Beute.
Die Bergwanderung führt uns durch den Lebensraum von Steinadler, Turmfalke & Co. und wir wollen die faszinierenden Flieger beobachten und mehr über sie erfahren.
Jeden ersten Sonntag im Monat bietet das Restaurant Barmelguet auf der Barmelweid einen regionalen Brunch an.
Der Geologisch- Paläontologischer Arbeitskreis Frick (GPAF) bietet während den Sommermonaten „Erlebnissonntage“ für Fossilieninteressierte, Eltern mit Kindern, Schüler, Vereine etc. an.
Jeden ersten Sonntag in den Monaten Mai bis Oktober öffnet das Bergwerk seine Tore.
To optimise your experience on our website we use cookies. Privacy policy aI agree