Unermüdliche Wasserkraft
08.09.2024 10:15 - 14:15Auf einem Spaziergang entdecken wir, wie unterschiedlich Wasserkraft genutzt werden kann und welche Netzwerke dafür nötig sind.
Auf einem Spaziergang entdecken wir, wie unterschiedlich Wasserkraft genutzt werden kann und welche Netzwerke dafür nötig sind.
Warum ist die Kirche von Binn nicht im Ort gebaut worden? Was spielt die Zahl 64 für eine Rolle und was haben die Mäuse (d'Miisch) in Binn verloren. Auf diese Fragen werden Sie eine spannende Antwort erhalten.
The walk leads us through an interesting section of the Pass dal Fuorn forests and the wonderfully varied flora of the Park’s alpine meadows. The nature trail provides detailed information along the way, in 5 languages.
There is plenty to discover on this village tour – you'll visit the church, the Town Hall with the torture chamber and the Jost-Sigristen museum.
Come with us and get to know the bearded vulture and its habitat on the Gemmi. An environment where the history of the landscape, the fauna and the flora are closely linked, where nature teaches us the balance of life.
Erleben Sie eine Reise in die Tiefen des Weltalls und entdecken Sie die Faszination und die unendlichen Weiten unseres Kosmos mit Ihren eigenen Augen.
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Komm mit in die Welt der Fledermäuse und Nachtfalter. Wir suchen am Waldrand nach deren Nahrung und fliegen bei Sonnenuntergang aus. Dabei lernen wir mehr über Insekten, Fledermäuse und wieso es sich lohnt, die Nachtdunkelheit zu schützen.
Gute Musik - italienisches Essen - nette Gesellschaft. Der Kulturtreff Kühlewil lädt herzlich zum inklusiven & unbeschränkten Konzertabend mit "Zia Lisa" ein. Komm vorbei und geniesse weltbekannte italienische Hits der letzten sechs Dekaden!
Während der Nacht der Sterne löscht Riggisberg seine öffentliche Beleuchtung. Mit der Dunkelheit wird der Blick vom Sonnenplatz auf den Sternenhimmel frei. Teleskope, Astronomen, ein Spielgrogramm sowie Tee, Kafee und Kuchen warten auf die Gäste.
Every year thousands of people get involved in clearing our cities, villages and natural spaces of the rubbish and trash that is left behind by others. Take part in the Pfyn-Finges Nature Park in this big clean-up effort!
Das Bärenstutz Festival umfasst drei Konzerte an drei verschiedenen Tagen, an drei unterschiedlichen Spielstätten, für drei verschiedene Zielgruppen. Ob für Kulinarikliebhaber:innen, Klassikvirtuosen oder Familien – es ist für jeden etwas dabei!
Tag der Natur in Mümliswil
Freiwillige Arbeit in der Natur. Familien mit Kindern sind ebenfalls herzlich willkommen!
Tag der Natur in Balsthal
Wir pflegen Hecken, Biotope, Putzen Bäche und sammeln Abfall ein. Es sind keine besonderen Kenntnisse nötig. Alle, Jung und Alt (Kinder ab 6 Jahren in Begleitung Erwachsener) sind herzlich willkommen.
Tag der Natur in Laupersdorf
Freiwillige Arbeit in der Natur. Familien mit Kindern sind ebenfalls herzlich willkommen!
Über die Region hinaus beliebter Markt mit regional produzierten Lebensmitteln und Kunsthandwerk.
Eine Velotour mit spannenden Geschichten rund um das Nachhaltigkeits-Dreieck.
Cette manifestation, créé par l'Association CoBalt de Rébecca Spinetti, curatrice et metteuse en scène, a pour but d'associer les arts à l'environnement pour sensibiliser le plus grand nombre de tout âge. Les spectateurs s'immergent durant un après-m...
Eine spannende Wanderung rund um Sagen und Geschichte mit Stopps beim Linner Wasserfall und der Bruderhöhle.
La lactofermentation est une technique de conservation millénaire aux nombreuses vertus pour la santé. Ce cours permet d’expérimenter la lactofermentation de légumes et de préparer ses propres bocaux dans un esprit de simplicité et de convivialité. U...
Was ist so besonders am Sihlwald? An diesem Nachmittag ermöglichen wir Ihnen einen Einblick in den Alltag der Sihlwald-Ranger:innen und beantworten Fragen.
Am 3. Kultur-Trip Frick - Gipf-Oberfrick ist für Gross und Klein etwas dabei. Erleben Sie spannende Märchen und Live-Musik.
Fanny et Sébastien Henchoz, agriculteurs de montagne, présentent leurs activités autour des fleurs et des herbes aromatiques. Dans un champ cultivé avec soin, les plantes se côtoient dans les meilleures conditions biologiques. Après la visite des jar...
Warum ist die Kirche von Binn nicht im Ort gebaut worden? Was spielt die Zahl 64 für eine Rolle und was haben die Mäuse (d'Miisch) in Binn verloren. Auf diese Fragen werden Sie eine spannende Antwort erhalten.
The walk leads us through an interesting section of the Pass dal Fuorn forests and the wonderfully varied flora of the Park’s alpine meadows. The nature trail provides detailed information along the way, in 5 languages.
There is plenty to discover on this village tour – you'll visit the church, the Town Hall with the torture chamber and the Jost-Sigristen museum.
Come with us and get to know the bearded vulture and its habitat on the Gemmi. An environment where the history of the landscape, the fauna and the flora are closely linked, where nature teaches us the balance of life.
Mit Heilkräutern, Auflagen und homöopathischen Mitteln Rücken-, Gelenk- und rheumatische Schmerzen natürlich behandeln.
Insekten – kleine Tierchen, grosse Wirkung // Anne Kempel, Dr., Ökologin, Wiss. Mitarbeiterin SLF
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Wie können wir die Menschen für den regionalen Konsum begeistern? Dieser Frage gehen wir am Regio Challenge Anlass nach. Highlight ist der Film "Ernte Teilen". Die Führung auf dem Biohof Horbermatt sowie das regionale Apéro sind einen Besuch wert.
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Eindrücklich sind sie, die Laute der röhrenden Hirsche. Im Herbst, wenn die Tage kürzer werden, sind sie speziell gut zu hören. Mit Experten lauschen Sie dem Rotwild, erfahren Spannendes zum Tier und schliessen den Abend mit einem Trunk auf der Alp.
Ein Genuss für den Gaumen und das Sagenherz! Der spannende Mix aus Sagengeschichten und feiner, gutbürgerlicher Küche im Restaurant Lamm verleiht dem Sagenabend das gewisse Etwas.
Mit Heilkräutern, Auflagen und homöopathischen Mitteln Rücken-, Gelenk- und rheumatische Schmerzen natürlich behandeln.
Tag der Natur in Holderbank
Freiwillige Arbeit in der Natur. Familien mit Kindern sind ebenfalls herzlich willkommen!
Zahlreiche Marktfahrer bieten Lebensmittel und Handwerk aus der Region an.
Durch das Zentrum von Balsthal schlendern und regionale Produkte direkt beim Produzenten kaufen oder die vielen Stände mit Handgemachtem entdecken.
Se balader dans la vallée de la Jogne et croquer les nombreux alpages au pinceau ou à la pointe du crayon. Lors de cette excursion, Bastian Keckeis, accompagnateur en montagne et dessinateur, donne de précieux conseils permettant d’esquisser paysages...
Wir nehmen Sie mit auf eine abwechslungsreiche Wanderung von Imfeld hoch zu den Binneralpen und zurück. Unterwegs geniessen Sie lokale Köstlichkeiten und erfahren, wie vielfältig das Wasser genutzt wird.
Le sol est présent là, sous nos pieds et nous n'y prêtons guère attention ! Pourtant sans lui, la vie ne serait pas possible. En famille, apprenez-en plus sur cet écosystème si crucial pour notre alimentation.
Tulpenzwiebel- und Genussmarkt auf Schloss Wildegg
Randonnée sur les chemins pédestres du Chasseral, à la découverte des plantes médicinales typiques de la région, suivie d'un atelier à la Distillerie de l'Echelette à Orvin.
Folgen Sie den Spuren unserer Pilze in den Bözberger Wald - hier wartet eine Vielfalt an Farben, Formen und Gerüchen.
Auf einem Spaziergang erfahren Sie Spannendes über die Verwendung von Heilpflanzen, welche am Wegesrand wachsen.
Eindrücklich sind sie, die Laute der röhrenden Hirsche. Im Herbst, wenn die Tage kürzer werden, sind sie speziell gut zu hören. Mit Experten lauschen Sie dem Rotwild, erfahren Spannendes zum Tier und schliessen den Abend mit einem Trunk auf der Alp.
Altstadt-Nachtführung in Laufenburg für Kinder
Tulpenzwiebel- und Genussmarkt auf Schloss Wildegg
Taster (2 h): Mondays during high season (summer, autumn). Easy walk in
the region of Il Fuorn for those who are not yet acquainted with the
National Park.
The walk leads us through an interesting section of the Pass dal Fuorn forests and the wonderfully varied flora of the Park’s alpine meadows. The nature trail provides detailed information along the way, in 5 languages.
To optimise your experience on our website we use cookies. Privacy policy aI agree