Kanuschule Versam
Seit 1989 bietet die Kanuschule Versam GmbH Angebote rund um's Wildwasser an
Seit 1989 bietet die Kanuschule Versam GmbH Angebote rund um's Wildwasser an
Taste tradition and regional know-how through the metairie's local products. The menu is seasonal and made up exclusively of fresh produce. The métairie offers the Assiette Chasseral.
The perfect Sunday walk – take the NaturparkBus from Balsthal up to the Brunnersberg (1118 m. a. s. l.) From there, you have a gentle hike to the Obere Tannmatt (1122 m. a. s. l.) and take the bus from there back down the valley.
Das Hotel Baer & Post ist ein Traditionshaus mit Schweizer Charme.
Lassen Sie sich verwöhnen und Ihre Seele baumeln, entdecken Sie neue Facetten des Lebens.
Geniessen Sie Ihre Auszeit im Hotel Baer & Post. Sie werden begeistert sein.
Immerse into the world of the sand lizard! Discover their hiding places, learn more about their natural enemies and the influence of humans on their habitats. Visit the new special exhibition at the Nature Museum in Sihlwald.
Nature conservation and the visitor experience are closely intertwined in the Nature Discovery Park Sihlwald. This unique combination enables our visitors to truly experience the forest wilderness.
Ein Erlebnis für die ganze Familie: Thematischer Spaziergang im Sihlwald mit dem Eichhörnchen Rubia.
A quest for clever Sihlwald detectives.
The Sihlwald was a managed timber forest for many centuries.
Wide views and exciting insights into wine in the Pfyn-Finges Nature Park await you on the Savurando.
The southern ambience in central Valais and the diverse landscape values invite you to discover the nature park with all your senses.
The menu is inspired by the history of the island, the local produce, and the culture and tradition of the region.
« Petites boules de poils autour du marais. Le muscardin et ses cousins » et « Hommage aux oiseaux »
Diese Sonderausstellung fördert das Verständnis für die enorme Wichtigkeit der Insekten und zeigt auf, was wir tun können, damit die heimische Artenvielfalt erhalten bleibt. Sie dauert vom 21. März 2024 bis 8. März 2025.
The National Park Centre in Zernez offers a vast array of interactive, hands-on displays and activities, making it an ideal place for young and
old to visit before or after a walk in the Park.
New permanent exhibition since 2023.
The Bison Ranch is a unique place in the region... It features a park with real American bison, as well as a restaurant with a Far West atmosphere offering a range of specialities including sausages and terrines made from bison meat. You can also sta...
In the heart of Cortébert's meadows, Métairie du Milieu de Bienne welcomes guests year-round. Terrace with Chasseral view. Specialties: sausage, cold plate, rösti, fondue, bacon, eggs.
Der Verein Les Chemins du Bio wurde von einer Gruppe jurassischer Biolandwirte gegründet mit dem Ziel, den Biolandbau für Aussenstehende erfahrbar zu machen. Bei Hofbesuchen erhalten Gäste einen Einblick in die erdeverbundene Tätigkeit der Bauern.
The association "les chemins du bio" was founded by a group of organic farmers from Jura eager to promote and share their relation to the earth by welcoming guests in their social environment.
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Komm mit auf die geführte Exkursion zur faszinierenden Schleiereule im Gürbetal. Die Exkursion findet während der Dämmerung in der Nacht der Sterne statt. Der ideale Zeitpunkt zur Beobachtung von Eulen und nachtaktiven Tieren.
Komm mit in die Welt der Fledermäuse und Nachtfalter. Wir suchen am Waldrand nach deren Nahrung und fliegen bei Sonnenuntergang aus. Dabei lernen wir mehr über Insekten, Fledermäuse und wieso es sich lohnt, die Nachtdunkelheit zu schützen.
Gute Musik - italienisches Essen - nette Gesellschaft. Der Kulturtreff Kühlewil lädt herzlich zum inklusiven & unbeschränkten Konzertabend mit "Zia Lisa" ein. Komm vorbei und geniesse weltbekannte italienische Hits der letzten sechs Dekaden!
Während der Nacht der Sterne löscht Riggisberg seine öffentliche Beleuchtung. Mit der Dunkelheit wird der Blick vom Sonnenplatz auf den Sternenhimmel frei. Teleskope, Astronomen, ein Spielgrogramm sowie Tee, Kafee und Kuchen warten auf die Gäste.
Every year thousands of people get involved in clearing our cities, villages and natural spaces of the rubbish and trash that is left behind by others. Take part in the Pfyn-Finges Nature Park in this big clean-up effort!
Das Bärenstutz Festival umfasst drei Konzerte an drei verschiedenen Tagen, an drei unterschiedlichen Spielstätten, für drei verschiedene Zielgruppen. Ob für Kulinarikliebhaber:innen, Klassikvirtuosen oder Familien – es ist für jeden etwas dabei!
Tag der Natur in Mümliswil
Freiwillige Arbeit in der Natur. Familien mit Kindern sind ebenfalls herzlich willkommen!
Tag der Natur in Balsthal
Wir pflegen Hecken, Biotope, Putzen Bäche und sammeln Abfall ein. Es sind keine besonderen Kenntnisse nötig. Alle, Jung und Alt (Kinder ab 6 Jahren in Begleitung Erwachsener) sind herzlich willkommen.
Tag der Natur in Laupersdorf
Freiwillige Arbeit in der Natur. Familien mit Kindern sind ebenfalls herzlich willkommen!
Über die Region hinaus beliebter Markt mit regional produzierten Lebensmitteln und Kunsthandwerk.
Eine Velotour mit spannenden Geschichten rund um das Nachhaltigkeits-Dreieck.
Der diesjährige Alpabzug der Alpe 1 und 2 von Binn findet am Samstag, 14. September 2024 statt.
Cette manifestation, créé par l'Association CoBalt de Rébecca Spinetti, curatrice et metteuse en scène, a pour but d'associer les arts à l'environnement pour sensibiliser le plus grand nombre de tout âge. Les spectateurs s'immergent durant un après-m...
Eine spannende Wanderung rund um Sagen und Geschichte mit Stopps beim Linner Wasserfall und der Bruderhöhle.
La lactofermentation est une technique de conservation millénaire aux nombreuses vertus pour la santé. Ce cours permet d’expérimenter la lactofermentation de légumes et de préparer ses propres bocaux dans un esprit de simplicité et de convivialité. U...
Was ist so besonders am Sihlwald? An diesem Nachmittag ermöglichen wir Ihnen einen Einblick in den Alltag der Sihlwald-Ranger:innen und beantworten Fragen.
Am 3. Kultur-Trip Frick - Gipf-Oberfrick ist für Gross und Klein etwas dabei. Erleben Sie spannende Märchen und Live-Musik.
Fanny et Sébastien Henchoz, agriculteurs de montagne, présentent leurs activités autour des fleurs et des herbes aromatiques. Dans un champ cultivé avec soin, les plantes se côtoient dans les meilleures conditions biologiques. Après la visite des jar...
Warum ist die Kirche von Binn nicht im Ort gebaut worden? Was spielt die Zahl 64 für eine Rolle und was haben die Mäuse (d'Miisch) in Binn verloren. Auf diese Fragen werden Sie eine spannende Antwort erhalten.
Erlebe, wie lecker und nachhaltig unsere Region schmecken kann,
indem du dich eine Woche lang nur von Produkten aus einem Umkreis
von 30 km ernährst.
The walk leads us through an interesting section of the Pass dal Fuorn forests and the wonderfully varied flora of the Park’s alpine meadows. The nature trail provides detailed information along the way, in 5 languages.
There is plenty to discover on this village tour – you'll visit the church, the Town Hall with the torture chamber and the Jost-Sigristen museum.
Come with us and get to know the bearded vulture and its habitat on the Gemmi. An environment where the history of the landscape, the fauna and the flora are closely linked, where nature teaches us the balance of life.
Mit Heilkräutern, Auflagen und homöopathischen Mitteln Rücken-, Gelenk- und rheumatische Schmerzen natürlich behandeln.
Insekten – kleine Tierchen, grosse Wirkung // Anne Kempel, Dr., Ökologin, Wiss. Mitarbeiterin SLF
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Wie können wir die Menschen für den regionalen Konsum begeistern? Dieser Frage gehen wir am Regio Challenge Anlass nach. Highlight ist der Film "Ernte Teilen". Die Führung auf dem Biohof Horbermatt sowie das regionale Apéro sind einen Besuch wert.
Particularities: mixed alpine forests with good opportunities for observing animals, in particular red deer, ibex and marmots; varied vegetation. Mainly on the level, this walk is suitable even in bad weather.
Eindrücklich sind sie, die Laute der röhrenden Hirsche. Im Herbst, wenn die Tage kürzer werden, sind sie speziell gut zu hören. Mit Experten lauschen Sie dem Rotwild und erfahren Spannendes zum Tier.
Ein Genuss für den Gaumen und das Sagenherz! Der spannende Mix aus Sagengeschichten und feiner, gutbürgerlicher Küche im Restaurant Lamm verleiht dem Sagenabend das gewisse Etwas.
Mit Heilkräutern, Auflagen und homöopathischen Mitteln Rücken-, Gelenk- und rheumatische Schmerzen natürlich behandeln.
To optimise your experience on our website we use cookies. Privacy policy aI agree