Wiesenapotheke: heilende Kräuter am Wegesrand
Kräuterwanderung und Salbenkurs. Was kann heilen, was ist essbar?
Kräuterwanderung und Salbenkurs. Was kann heilen, was ist essbar?
Would you like to complete the rafting trail in two days? No problem: The Waldesruh camp site is almost half way and has with a brand-new bistro for hungry walkers.
Feines Jurapark-Brot und viele weitere Backwaren
Traditionelles Metzgerhandwerk: mit Herzblut und Leidenschaft gelebt
Wiler Trotte: Wo die enge Zusammenarbeit der Winzer für Harmonie im Glas sorgt
Zusammen in Wald und Wiese frische Kräuter sammeln und daraus feine Gerichte kreieren.
Der Jäger und Biologe Thomas Stucki bietet auf einer kleinen Wanderung einen Einblick in das Leben der scheuen, aber wehrhaften Wildtiere, zeigt Probleme und mögliche Lösungen auf.
Von der Vielfalt und Kraft unserer heimischen Heilpflanzen fasziniert gibt Amary Kyburz ihren reichen Wissenschatz und ihr Bewusstsein für die Natur an andere weiter.
Through the snow-covered Jura mountains from Staffelegg to Gisliflue. Winter-hardy walkers can expect a panorama over the Jura, the Alps and the Black Forest.
Notice: There are cross-country skiing trails along the walk; please do not walk on them.
An fünf Nachmittagen lernen Sie die Arbeiten des Winzers im Rebberg kennen. Sie betreuen während des Winzerjahrs Ihre eigene Rebzeile – die Maschinenarbeit wird durch das Weingut geleistet – und pflegen die Rebstöcke unter kundiger Anleitung selbst.
Wo Tradition und Moderne aufeinander treffen
Alle brauchen Lebensmittel – mit unseren naturnahen Produkten einen Beitrag dazu zu leisten, motiviert uns jeden Tag von Neuem.
Experience the regional fresh cake made out of carrots from Küttigen, Nüsslisalat (lamb's lettuce) and Metzgete (meat dish from freshly slaughtered pigs), game weeks and wine from Wittnau.
On Astrid and Joe Bründler's fruit farm in Wittnau, whole fruit vinegars and balsamicos are produced with passion and expertise.
Produkte von der Sunnebreiti: innovativ und naturverbunden
"Zeit für mich - das schönste an mir bin ich". Im Chrüsterstübli lernen Sie Produkte für Ihre ganz eigenen Wohlfühl-Momente herzustellen.
Perimuk 's friend the Toad lives in Wölflinswil and he has thought up a puzzle for Perimuk and you. Solve the animal puzzle on the way and work out the code with the numbers of the solution - then you can open the safe at the end of the trail.
Das Credo für den Honig von Karl Lenzin: So natürlich wie möglich
Das Rezept für besten Honig? Nah dran an den Bienen, nah dran an der Natur
We serve you traditional and seasonal dishes from indigenous products from the Park area. Every day we offer varied and inexpensive midday menus.
Whether you're travelling through or after a big party
you'll find your cosy nest here!
Geniessen Sie den Blick in die grüne Jurapark-Hügellandschaft des oberen Fricktals.
Feines Jurapark-Brot und weitere Backwaren
Der familiäre Streichelzoo schafft Begegnungen mit vielen unterschiedlichen Tierarten, darunter sind auch einige wenige Exotische zu finden.
Maître Confiseur Markus Kunz weiht Sie in seine Geheimnisse handwerklich
hergestellter Konfitüren ein. Gemeinsam mit ihm stellen Sie
in seiner neuen Manufaktur in Herznach drei Konfitürensorten her.
In Zuzgen ist einkaufen im Dorf noch möglich. Das spart Zeit, ist umweltfreundlich, praktisch und bequem.
Auf dem familienfreundlichen Zwei Dörfer-Rundweg zeigen sich Wölflinswil und Oberhof von ihrer besten Seite.
Vom Laufrad bis zum heutigen E-Bike: In der Zivilschutzanlage in Oeschgen sind über 100 Fahrräder aus verschiedenen Zeitepochen ausgestellt.
Anfang 2015 eröffnete Jacqueline Suter dieses kleine Juwel in Oberflachs. Frische, regionale und nachhaltig produzierte Nahrungsmittel füllen hier die Regale, darunter so einige Jurapark-zertifizierte Produkte.